Рабочая программа культурно - языковой и социальной адаптации мигрантов, а так же детей, слабо владеющих (не владеющих) русским языком

1. Пояснительная записка.
Развитие миграционной ситуации и наличие детей мигрантов, а также детей, слабо
владеющих (не владеющих) русским языком, обозначили необходимость обновления
деятельности образовательной организации, а также реализации комплекса мер по
языковой, социальной и культурной адаптации детей мигрантов. Наблюдения
показывают, что для некоторых детей мигрантов характерно слабое знание русского
языка, даже на бытовом уровне. Программа направлена на решение данной проблемы.
Адаптация, трудности социального характера требуют в первую очередь разработки
комплекса психолого-педагогических мер, обеспечивающих оптимальное социальное
развитие детей из семей мигрантов, их адаптацию к новой социальной среде, создание
условий, способствующих предотвращению, устранению и смягчению личных и
общественных конфликтов, а также развитие способностей к коммуникативности,
самостоятельности в условиях диалога и взаимопонимания.
Дошкольная организация и семья – важнейшие институты первичной социализации.
Именно там, в общении с педагогами и сверстниками дети из семей мигрантов осваивают
пространство культуры, нормы поведения, приобретают жизненные навыки. Во
взаимодействии взрослых с детьми, детей друг с другом происходит формирование и
изменение мотивационно-ценностной системы личности ребёнка из семьи мигрантов,
возникает возможность для предъявления детям социально значимых норм и способов
поведения.
Социализация как педагогический процесс приобретает качественные отличия, когда
его субъектом становится ребенок-мигрант. На первый план выступает социальная
адаптация, которая осуществляется посредством овладения языком, грамотностью,
формами общения, нормами поведения. Работа с детьми мигрантов включает в себя,
прежде всего, систему занятий по межличностному общению, так как оно является
важнейшим фактором социального развития человека, источником его жизнедеятельности
и одним из условий формирования личности на этом этапе.
Программа культурно-языковой и социальной адаптации детей-мигрантов, а также
детей, слабо владеющих (не владеющих) русским языком (далее Программа) направлена
на решение данной проблемы. Особенность данной Программы заключается в
комплексном и дифференцированном подходе к проблеме адаптации детей-мигрантов, а
также детей, слабо владеющих (не владеющих) русским языком, что позволит
адаптировать детей к социуму в поликультурной среде, развить коммуникативные
навыки, навыки общения с взрослыми и сверстниками.
Проблемы обучения детей, овладевающих русским языком как вторым:
- бытовое двуязычие, у ребенка может наблюдаться равенство двух языков, при
общении со сверстниками ребенку приходится часто использовать неродной язык, при
этом возникают и закрепляются в речи многочисленные ошибки. В этих случаях родители
не предусматривают для ребенка полный переход на второй язык, сами смешивают языки,
не контролируют речь ребенка, не исправляют (или не замечают) ошибок в его речи.
- второй (неродной) язык может постепенно вытеснить родной и стать доминантным.
В этих случаях ребенком, не имеющим проявлений речевой патологии, усваиваются
полностью все компоненты новой языковой системы, но, как правило, сохраняются

ошибки межъязыковой интерференции, акцент и другие особенности, отражающие
взаимодействие двух языков.
Данная Программа предусматривает помощь в социальной, психологической и
речевой адаптации детей мигрантов, организацию и проведение занятий, игр, упражнений
и тренингов по развитию толерантного отношения, коммуникативных навыков,
формированию позитивных жизненных целей, формированию представления о жителях
округа, что позволит способствовать решению проблемы социализации и интеграции в
общество.
Цели и задачи Программы.
Цель: достижение максимальной адаптации в новой языковой, культурной и
социальной среде детей, прибывших из стран ближнего и дальнего зарубежья, в том числе
не владеющих или плохо владеющих русским языком.
Основными задачами являются:
- создание специальных условий для обучения и воспитания детей-мигрантов, детей,
слабо владеющих (не владеющих) русским языком с целью снятия межъязыкового
барьера и установления доброжелательных отношений в детской среде;
- определение уровня владения русским языком детьми-мигрантами, детьми, слабо
владеющими (не владеющими) русским языком;
- развитие навыков общения на русском языке детей-мигрантов, детей, слабо
владеющих (не владеющих) русским языком (обогащение лексического запаса детей) на
уровне, необходимом для освоения содержания ООП – ОП ДОО в полном объёме;
разработка,
реализация
дополнительных
коррекционно-развивающих,
воспитательных планов, способствующих социокультурной, языковой адаптации детей;
- оказание содействия в социализации детей-мигрантов, детей, слабо владеющих (не
владеющих) русским языком, а также принятия ими норм существования в российском
обществе
и
системы
ценностей
Российской
Федерации;
в
вопитании
эмоциональноположительного фона;
- оказание консультативной помощи родителям (законным представителям) по
различным вопросам воспитания, обучения и развития детей-мигрантов, детей, слабо
владеющих (не владеющих) русским языком.
3. Характеристика речи ребенка с русским неродным языком.
Лексико-грамматическая правильность речи (на русском языке).
Высокий уровень. Ребенок допускает лексико-грамматические ошибки, но он сам
их немедленно исправляет; умеет правильно выбрать необходимые предложно-падежные
формы, использует в речи сложные грамматические структуры. Демонстрирует умение
правильно согласовывать прилагательное с существительным в роде и числе, умение
изменять глагол в настоящем времени по лицам. Простые по структуре высказывания
грамматически правильны. Использует правильное интонационное оформление вопросов
и ответов, просьб и восклицаний. Сформирован навык грамматической самокоррекции.
Отдельные грамматические ошибки, встречающиеся в речи, не препятствуют общению.
Средний уровень. Лексико-грамматические ошибки в речи ребенка затрудняют
диалог, но не разрушают его. Ребенок правильно использует разные формы
повелительного наклонения глагола при грамматическом оформлении просьбы,

соотносимые с темой и форматом беседы, но только в пределах заученной темы.
Наблюдаются регулярные ошибки согласования и управления.
Низкий уровень. Встречается большое количество грамматических и
синтаксических
ошибок. Отмечается трудность в выборе правильной грамматической формы
существительного, прилагательного и глагола. Ошибки повторяются почти в каждом
высказывании. Навык грамматической самокоррекции не сформирован.
Фонетическое оформление речи.
Высокий уровень. Произношение полностью соответствует нормативным
требованиям, иногда встречаются незначительные артикуляционные ошибки, которые не
мешают общению на русском языке. Речь достаточно выразительна и понятна
окружающим, адекватно используется интонация и мелодика русской речи для выражения
коммуникативных намерений.
К этому уровню также можно отнести детей, произношение которых в целом
соответствует нормативным требованиям, но наблюдается использование звуков, не
встречающихся в русском языке. Однако это не препятствует общению на русском языке
с окружающими. Ребенок владеет ритмико-мелодической стороной русской речи, но его
речь может быть недостаточно выразительной и не в полной мере выражает его
коммуникативные намерения.
Средний уровень. У ребенка наблюдается правильное произношение некоторых
звуков русского языка, характерны смешения оппозиционных звуков, неустойчивое их
употребление в речи, заметна интерференция родного языка. Понимание русской речи
ребенка возможно в контексте знакомой ситуации общения.
Низкий уровень. Отмечается нарушение произносительной стороны речи как на
русском, так и на родном языке (искажения, замены, смешения, отсутствие звуков),
выраженный акцент, затрудняющий восприятие речи. Простые по звуко-слоговой
структуре слова и фразы сильно искажены. Понимание речи ребенка вне ситуации
затруднено.
Коммуникативно-речевая активность на русском языке.
Высокий уровень. У ребенка почти нет проблем в понимании вопросов, он может
поддерживать разговор на заданную тему, выражая свои мысли легко и свободно,
использует широкий диапазон лексики при выражении своих мыслей, сложные
предложения. Речевое поведение коммуникативно и когнитивно оправданно. Дошкольник
может самостоятельно начать и закончить разговор, расспросить, дать информацию,
побудить к действию, помочь собеседнику выразить свое мнение, спорить по различным
вопросам и делать выводы; спонтанно реагировать на изменение речевого поведения
партнера.
Также к этому уровню относятся дети, у которых отмечается достаточная беглость и
внятность русской речи, объем высказываний соответствует программным требованиям
детского сада. Ребенок использует разнообразную лексику, не употребляет иноязычные
слова, демонстрирует хороший уровень понимания заданий, однако иногда приходится
стимулировать речевую активность — повторять вопрос; повышать громкость голоса,
замедлять темп речи. Речевое поведение коммуникативно оправданно, но ребенок не
всегда спонтанно реагирует на изменение речевого поведения партнера.

Средний уровень. Характерно общее понимание вопросов и желание участвовать
в коммуникативно-речевых ситуациях, но при этом ребенок использует чрезвычайно
упрощенные лексико-грамматические структуры для выражения своих мыслей. Он может
определить необходимость той или иной информации и выразить свое мнение, используя
простейшие языковые формы. У ребенка очень ограниченный лексический запас, который
достаточен для обсуждения хорошо знакомой ситуации или темы. Требуются объяснения
и пояснения некоторых вопросов. Ребенок часто делает неоправданные паузы и меняет
тему беседы. Иногда нелогичен в своих высказываниях, часто сбивается на заученный
текст, речевые шаблоны.
Низкий уровень. Ребенок не может вести беседу на русском языке, лишь
однословно отвечает на вопросы по очень простым бытовым темам, часто
переспрашивает. Ответы его состоят из коротких фраз, в речевом высказывании
используются заученные образцы. Ребенок владеет минимальным запасом русской
лексики, но не умеет его коммуникативно приемлемо использовать в ответе. Речевое
общение на русском языке не сформировано.
Проявления коммуникативно-речевой активности у детей с разным уровнем
владения русским неродным языком имеют также свою специфику в зависимости от
формы речевого дефекта, влияющего на формирование коммуникативной функции речи.
4. Ожидаемые результаты Программы
Результаты работы по Программе должны показать: что дети - мигранты
демонстрируют меньше отклонений в поведении, и обучении:
- развитие владения русским языком.
- адаптация детей-мигрантов к социально-культурным условиям.
- понимают и принимают культурные ценностей страны, города.
- консультативная помощь родителям (законным представителям) по различным вопросам
воспитания, обучения и развития детей-мигрантов, детей, слабо владеющих (не
владеющих) русским языком.
5. Условия реализации Программы
Целью системы работы педагогического коллектива с детьми – мигрантами является
помощь им в адаптации к новым условиям, в целом – формирование толерантности к
обществу, в котором проходит социализация ребёнка.
Деятельность педагога-психолога: конкретная помощь детям - мигрантам в
адаптации к новым условиям. Организация системы занятий с детьми – инофонами:
1) по межличностному общению – формирование сплоченности детского
коллектива;
2) по адаптации к новой социокультурной среде для детей-мигрантов (недавно
прибывших);
3) развитие психических процессов и мелкой моторики;
4) проведение упражнений по основам межличностного взаимодействия в
мультикультурном («мультинациональном») обществе.
5) Консультации родителей по социально адаптации ребенка – мигранта.
Деятельность учителя-логопеда: проведение логопедических занятий по
формированию лексико-грамматических категорий и развитию связной речи у детей –
мигрантов.

1) работа над грамматическим строем речи и расширением словарного запаса
(активного и пассивного).
2) проведение развивающих игр, направленных на понимание русских слов для
данного возраста.
3) Консультации родителей по вопросам формирования у ребёнка правильной
русской речи.
Цель логопедической деятельности с детьми, овладевающими русским
(неродным) языком» - обеспечить возможность ранней интеграции иноязычного ребенка
в среду русскоговорящих детей с нарушениями речи для систематической коррекции
речевого дефекта.
Логопедическая деятельность предполагает погружение иноязычных детей в
русскоязычную среду, обучение общению на русском языке в типовых ситуациях и
коррекцию речевого недоразвития.
Чтобы иноязычный ребенок научился говорить по-русски, ему необходимо не
только преодолеть трудности фонетического и фонологического порядка, т. е. научиться
правильно произносить звуки и сочетания звуков русского языка, но и понимать значения
русскоязычных слов на основе ознакомления с постепенно увеличивающимся кругом
предметов и явлений.
Особую трудность составляет усвоение грамматического строя русского языка,
который значительно отличается от родного (различие в составе и функциях падежей,
отсутствие в родном языке предлогов, наличие в русском и отсутствие в родном языке
категории грамматического рода).
Помимо этого, при оценке качества русской речи необходимо учитывать такие
психофизиологические особенности детей пяти-шести лет, как ограниченную
работоспособность, наглядно-образный характер мышления и многое другое.
В логопедической деятельности по преодолению речевых нарушений у детей,
овладевающих русским (неродным) языком, реализуются четыре группы задач:
I. В области формирования звуковой стороны речи:
• сформировать у детей правильное произношение всех звуков русского языка как в
изолированной позиции, так и в составе слова;
• добиться овладения основными фонетическими противопоставлениями русского
языка — твердостью-мягкостью и глухостью-звонкостью согласных, показать их
смыслоразличительную роль;
• особое внимание обратить на формирование четкой и правильной артикуляции
звуков, отсутствующих в фонематической системе родного языка;
• развивать навык различения на слух усвоенных в произношении звуков (в составе
слова и изолированно) для подготовки к элементарному звуковому анализу русских слов;
• обучить интонационным навыкам русской речи в различных типах высказываний
(просьба, вопрос и т. п.).
II. В области лексики русского языка:
• обеспечить постепенное овладение детьми с неродным русским языком
лексическим объемом импрессивной и экспрессивной речи, предусмотренным в
программах для детей с ФФН или ОНР;

• активизировать употребление новых слов в различных
конструкциях, организуя соответствующие игровые ситуации.

синтаксических

III. В области грамматики:
• учить понимать речевые высказывания разной грамматической структуры;
• воспитывать у детей чуткость к грамматической правильности своей речи на
русском языке (в пределах грамматических норм, предусмотренных программой);
• формировать практическое представление о грамматическом роде
существительных;
• учить обозначать множественность предметов, используя окончания
существительных;
• научить согласовывать прилагательные с существительными в роде и числе;
• учить детей выполнять просьбу, поручение, используя формы повелительного
наклонения глагола;
• учить изменять глагол в настоящем времени по лицам;
• формировать способы выражения отрицания во фразовых конструкциях;
• учить употреблять предлоги для обозначения местонахождения предметов в
сочетании с соответствующими падежными формами существительных;
• активизировать навыки правильного грамматического оформления высказываний
на русском языке речи в играх и игровых ситуациях;
• закреплять грамматические навыки, предоставляя детям возможность
использовать их на новом лексическом материале;
• добиваться формирования навыков грамматической самокоррекции, обращая
внимание детей на то, что грамматическая ошибка ведет к искажению смысла
высказывания, неверно отражает ситуацию;
• проверять устойчивость усвоенных грамматических навыков на новом
лексическом материале, а также с опорой на новые ситуации.
IV. В области связной речи:
• учить детей самостоятельно строить фразы различной конструкции для описания
различных ситуаций;
• формировать способы построения высказываний, служащих решению
коммуникативных задач определенного типа (просьба, описание, отрицание и т. д.);
• развивать диалогическую речь детей на русском языке;
• создавать условия для максимального использования самостоятельной,
неподготовленной связной речи детей на русском языке;
• создавать положительную мотивацию речи детей в игровых ситуациях.
Основной формой коррекционно-развивающей работы с детьми является занятие.
Занятия проводит учитель-логопед 2 раза в неделю.
В первом периоде обучения проводятся индивидуальные занятия;
Во втором периоде обучения — в подгруппе из 3—5 человек.
В третьем периоде становится возможным включение детей в групповые занятия
совместно с русскоязычными детьми (до 12 человек в группе).
Продолжительность занятий: соответствует требованиям СанПин.

Воспитатель способствует развитию русской разговорной речи и вне специальных
занятий, т. е. в повседневной жизни:
1) закреплять те умения и навыки русской речи, которые дети уже усвоили на
занятиях (в соответствии с планами логопедических занятий);
2) упражнять детей в правильном произношении отдельных звуков, слов, фраз;
3) проводить индивидуальную работу с детьми по заданию учителя-логопеда.
В итоге логопедической деятельности дети, овладевающие русским (неродным)
языком, должны:
I. В объеме, предусмотренном программой для детей с ФФН:
• различать в потоке русской речи отдельные слоги, слова, словосочетания и
предложения;
• усвоить правильное произношение звуков русской речи в соответствии с
индивидуальными особенностями строения и функции артикуляционного аппарата;
• четко различать и дифференцировать усвоенные на данный момент звуки русской
речи по месту, способу артикуляции и участию голоса;
• уметь отчетливо произносить слоговые сочетания и слова различной ритмикоинтонационной структуры;
• делить слова на слоги и звуки;
1) в импрессивной речи:
• выделять в сообщении предложения и его части; понимать обращенную к ним
речь, как в виде отдельных предложений, так и в виде короткого текста (в рамках
предусмотренного программой языкового материала), соответственно выполнять
просьбы, распоряжения, отбирать предмет или сюжетную картину по описанию,
оценивать то или иное явление (предмет, ситуацию) по словесному описанию;
2) в экспрессивной речи:
• овладеть навыками диалогической и монологической речи в пределах программы;
• употреблять этикетные формы в высказываниях, просьбах и пр.;
• свободно общаться со сверстниками в группе.
II. В объеме программы для детей с ОНР:
• различать в потоке русской речи отдельные слоги, слова, словосочетания и
предложения;
• усвоить правильное произношение звуков русской речи в соответствии с
индивидуальными особенностями строения и функции артикуляционного аппарата;
• четко различать и дифференцировать усвоенные на данный момент звуки русской
речи по месту, способу артикуляции и участию голоса;
• уметь отчетливо произносить слоговые сочетания и слова различной ритмикоинтонационной структуры;
• делить слова на слоги и звуки;
• давать развернутое описание предмета (явления, ситуации), указав наиболее
существенные признаки (цвет, размер, местоположение, некоторые качества,
принадлежность тому или иному лицу);
• описывать собственные действия или действия других лиц, указав время действия;
• рассказывать о себе (как зовут, сколько лет, где живет, какая семья);
• рассказывать о семье (о братьях и сестрах, о том, кем работают родители, что они
делают дома);

• рассказывать о жизни в детском саду, режиме дня;
• давать описание сюжетной картинки или воображаемой, наблюдаемой ситуации в
форме рассказа из трех — восьми предложений.
III. В области формирования навыков общения:
• уметь пользоваться усвоенными речевыми операциями в изменяющихся ситуациях
общения;
• уметь самостоятельно находить речевое решение в новой ситуации, выбирая для
этого соответствующие слова и грамматические средства.
Адаптационная работа с семьями и обучающимися из числа мигрантов:
 реализация системы воспитательной работы школы;
 проведение мероприятий (общеклассных, общешкольных) с приглашением
специалистов различных областей;
 классные часы;
 профориентационная работа;
 вовлечение детей-мигрантов в кружки, секции;
 оказание помощи в трудоустройстве;
 охват организованным отдыхом детей-мигрантов в каникулярное время и
содержательным досугом в течение всего года;
 выявление причин, способствующих дезадаптации в классном коллективе и в
обществе в целом;
 посещение по месту жительства семей мигрантов;
 индивидуальные беседы с детьми-мигрантами и их родителями (законными
представителями);
 проведение тренинговых занятий с педагогом-психологом.
Организация консультаций специалистов: педагога-психолога, педагогов,
медицинских работников для родителей.
Организация тематических встреч родителей с работниками образования,
правоохранительных органов, органов здравоохранения.
План мероприятий по организации работы с детьми – мигрантами
№
1

мероприятия
Выявление детейинофонов,
составление (и
последующее
ежегодное
обновление) банка
данных детей,
воспитывающихся и
обучающихся в ДОО

цель
Определение
начального
уровня
адаптивности,
содержания,
формы и
средства
выявленных
проблем

2

Выявление интересов Развитие
и
склонностей навыков
ребенка, вовлечений социальной

сроки
В начале
учебного
года

ответственный результат
воспитатели
Выявление
причин
отклонений в
социальной
адаптации детейинофонов, а
также детей,
слабо
владеющим (не
владеющим)
русским языком
В течении Ст.воспитатель, Социальная
учебного
воспитатели
адаптация детейгода
инофонов,
а

3

4

5

6

7

детей в творческие
занятия,
ДОО,
в
организации
дополнительного
образования
(контроль посещения)
Работа
по
профилактике
дезадаптации
и
социального
неблагополучия
детей-инофонов
(лекции, беседы, род.
собрания)
и
предупреждению
экстремизма.
Консультации
по
вопросам воспитания,
социальной
адаптации, занятости
вне садика
Привлечение
к
участию в различных
мероприятиях ДОО и
города
Статистическая
отчётность
списков
детей-инофонов
по
запросам

адаптации
и
правового
поведения,
формирование
привычек
здорового
образа жизни, В течении
профилактика года
межэтнических
конфликтов в
дошкольной
среде

также
детей,
слабо
владеющим (не
владеющим)
русским языком,
профилактика
Ст.воспитатель, правонарушений,
вовлечение детей
педагогв общественную
психолог
и
досуговую
воспитатели
жизнь,
организация
деятельности в
рамках
дополнительного
образования.
В течении Ст.воспитатель,
учебного
воспитатели
года
В течении воспитатели
года

Создание
Сентябрь;
единой
базы февраль
данных
по
детяминофонов
Организация
Январь;
каникулярного отдыха
во время
детей
и
оказание
закрытия
помощи в занятости
ДОО
на
детей.
летние
ремонтные
работы

Ст.воспитатель,
учительлогопед
воспитатели

Создание
условий
для
получения
образования

Ст.воспитатель,
педагогпсихолог
воспитатели

Социальная
адаптация детейинофонов,
а
также
детей,
слабо
владеющим (не
владеющим)
русским языком,
профилактика
правонарушений,
вовлечение детей
в общественную
и
досуговую
жизнь,
организация
деятельности в
рамках
дополнительного
образования.

Примерный план занятий по преодолению речевых нарушений у детей,
овладевающих русским (неродным) языком.
Месяц
Сентя
брь

Обследование
См. Приложение

Октяб
рь

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляцион
ный тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Усвоение
коммуникативн
ых и речевых
навыков,
предусмотренны
х в содержании
программы по
теме «Семья».
Беседа о семье
по фотографиям
родных.

Недели
I период
Обследование
Индивидуальные
См. Приложение занятия
1.Артикуляционн
ый тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Усвоение
коммуникативных
и речевых
навыков,
предусмотренных
в содержании
программы по
теме
«Знакомство».
Диалог взрослый
— ребенок.
Индивидуальные Индивидуальные
занятия
занятия
1.Артикуляцион 1.Артикуляционн
ный тренинг,
ый тренинг,
дыхательная
дыхательная
гимнастика,
гимнастика,
массаж.
массаж.
2. Усвоение
2. Уточнение
коммуникативн
артикуляции
ых и речевых
правильно
навыков,
произносимых
предусмотренны звуков.
х в содержании
3. Постановка
программы по
звуков в
теме «Семья».
соответствии с
Составление
последовательнос
короткого
тью,
рассказа о своей предлагаемой
семье.
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативных
и речевых

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляционны
й тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Усвоение
коммуникативных
и речевых навыков,
предусмотренных в
содержании
программы по теме
«Семья». Беседа о
семье в диалоге
взрослого с
ребенком.
Индивидуальные
занятия
1.Артикуляционны
й тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Уточнение
артикуляции
правильно
произносимых
звуков.
3. Постановка
звуков, в
соответствии с
последовательност
ью, предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативных
и речевых навыков,
предусмотренных в

Ноябр
ь

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляцион
ный тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Уточнение
артикуляции
правильно
произносимых
звуков.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательно
стью,
предлагаемой
программой
ФФН и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативн
ых и речевых
навыков,
предусмотренны
х в содержании
программы по
теме «Наш дом».
Диалог со
сверстником в
ситуации
«Пригласи в
свой дом гостя».

Декаб

Индивидуальные

навыков,
предусмотренных
в содержании
программы по
теме «Семья» в
игровой ситуации
«Разговор с
родным по
телефону».
Индивидуальные Индивидуальные
занятия
занятия
1.Артикуляцион 1.Артикуляционн
ный тренинг,
ый тренинг,
дыхательная
дыхательная
гимнастика,
гимнастика,
массаж.
массаж.
2. Уточнение
2. Упражнение в
артикуляции
дифференциации
правильно
правильно
произносимых
произносимых
звуков.
звуков.
3. Постановка
3. Постановка
звуков в
звуков в
соответствии с
соответствии с
последовательно последовательнос
стью,
тью,
предлагаемой
предлагаемой
программой
программой ФФН
ФФН и ОНР.
и ОНР.
4. Усвоение
4. Усвоение
коммуникативн
коммуникативных
ых и речевых
и речевых
навыков,
навыков,
предусмотренны предусмотренных
х в содержании
в содержании
программы по
программы по
теме «В гостях». теме «В гостях».
Беседа со
Диалог со
взрослым.
сверстником в
ситуации встречи
гостей или
прощания с
гостями.
II период
Индивидуальные Индивидуальные

содержании
программы по теме
«Наш дом». Беседа
со взрослым.

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляционны
й тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциации
правильно
произносимых
звуков.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательност
ью, предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативных
и речевых навыков,
предусмотренных в
содержании
программы по теме
«В гостях». Беседа
со взрослым по
теме «Как весело
принимать гостей».

Индивидуальные

рь

занятия
1.Артикуляцион
ный тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциаци
и звуков,
отсутствующих
в родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательно
стью,
предлагаемой
программой
ФФН и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативн
ых и речевых
навыков,
предусмотренны
х в содержании
программы по
теме «Мое
здоровье».
Беседа со
взрослым.
Подгрупповые
занятия.
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«Мое здоровье»
в группе из 3—5
сверстников.

занятия
1.Артикуляцион
ный тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциаци
и звуков,
отсутствующих
в родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательно
стью,
предлагаемой
программой
ФФН и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативн
ых и речевых
навыков,
предусмотренны
х в содержании
программы в
ситуации «На
приеме у врача».
Подгрупповые
занятия.
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«Мое здоровье»
в группе из 3—5
сверстников.
Разыгрывание
диалога «На

занятия
1.Артикуляционн
ый тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциации
звуков,
отсутствующих в
родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательнос
тью,
предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативных
и речевых
навыков,
предусмотренных
в содержании
программы по
теме «Мое
здоровье» в
ситуации «На
приеме у
медицинской
сестры».
Подгрупповые
занятия
1. Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых
навыков по теме
«Мое здоровье» в

занятия
1.Артикуляционны
й тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциации
звуков,
отсутствующих в
родном языке.
остановка звуков в
соответствии с
последовательност
ью, предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативных
и речевых навыков,
предусмотренных в
содержании
программы по теме
«Мое здоровье» в
ситуации «В
аптеке».
Подгрупповые
занятия
1. Автоматизация и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых навыков
по теме «Мое
здоровье» в группе
из 3—5
сверстников.
Разыгрывание
диалога «В аптеке»
со сверстниками

Январ
ь

Каникулы

приеме у врача» группе из 3—5
со сверстниками. сверстников.
Разыгрывание
диалога «На
приеме у
медицинской
сестры» со
сверстниками.
Индивидуальные Индивидуальные
занятия
занятия
1.Артикуляцион 1.Артикуляционн
ный тренинг,
ый тренинг,
дыхательная
дыхательная
гимнастика,
гимнастика,
массаж.
массаж.
2. Упражнение в 2. Упражнение в
дифференциаци дифференциации
и звуков,
звуков,
отсутствующих
отсутствующих в
в родном языке. родном языке.
3. Постановка
3. Постановка
звуков в
звуков в
соответствии с
соответствии с
последовательно последовательнос
стью,
тью,
предлагаемой
предлагаемой
программой
программой ФФН
ФФН и ОНР.
и ОНР.
4. Усвоение
4. Усвоение
коммуникативн
коммуникативных
ых и речевых
и речевых
навыков,
навыков,
предусмотренны предусмотренных
х в содержании
в содержании
программы по
программы по
теме «Мое
теме «В
здоровье».
магазине». Беседа
Беседа и диалог и диалог со
со взрослым,
взрослым,
необходимость
необходимость
которых
которых
определяется
определяется
логопедом в
логопедом в
зависимости от
зависимости от
уровня владения уровня владения

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляционны
й тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциации
звуков,
отсутствующих в
родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательност
ью, предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение
коммуникативных
и речевых навыков,
предусмотренных в
содержании
программы по теме
«В магазине».
Беседа и диалог со
взрослым,
необходимость
которых
определяется
логопедом в
зависимости от
уровня владения
ребенком русским
языком.
Подгрупповые

ребенком
русским языком.
Подгрупповые
занятия
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«Мое здоровье»
в группе из 3—5
сверстников.
Обобщающая
беседа.

Февра
ль

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляцион
ный тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциаци
и звуков,
отсутствующих
в родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательно
стью,
предлагаемой
программой
ФФН и ОНР.

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляцион
ный тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциаци
и звуков,
отсутствующих
в родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательно
стью,
предлагаемой
программой
ФФН и ОНР.

ребенком русским
языком.
Подгрупповые
занятия
1. Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых
навыков по теме
«В магазине» в
группе из 3—5
сверстников.
Разыгрывание
диалога и
полилога
«продавец —
покупатель»;
«продавец —
покупатели» со
сверстниками.
Индивидуальные
занятия
1.Артикуляционн
ый тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциации
звуков,
отсутствующих в
родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательнос
тью,
предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.

занятия
1. Автоматизация и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых навыков
по теме «В
магазине»
(покупаем
продукты) в группе
из 3—5
сверстников.
Разыгрывание
диалога и полилога
«продавец—
покупатель»;
«продавец —
покупатели» со
сверстниками.

Индивидуальные
занятия
1.Артикуляционны
й тренинг,
дыхательная
гимнастика,
массаж.
2. Упражнение в
дифференциации
звуков,
отсутствующих в
родном языке.
3. Постановка
звуков в
соответствии с
последовательност
ью, предлагаемой
программой ФФН
и ОНР.
4. Усвоение

4. Усвоение
коммуникативн
ых и речевых
навыков,
предусмотренны
х в содержании
программы по
теме «В
магазине».
Беседа и диалог
со взрослым,
необходимость
которых
определяется
логопедом в
зависимости от
уровня владения
ребенком
русским языком.
Подгрупповые
занятия
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«В магазине»
(покупаем в
универмаге) в
группе из 3—5
сверстников.
Разыгрывание
диалога и
полилога
«продавец —
покупатель»;
«продавец —
покупатели» со
сверстниками.

4. Усвоение
коммуникативн
ых и речевых
навыков,
предусмотренны
х в содержании
программы по
теме «В
магазине».
Беседа и диалог
со взрослым,
необходимость
которых
определяется
логопедом в
зависимости от
уровня владения
ребенком
русским языком.
Подгрупповые
занятия
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«В магазине»
(ситуация
«Покупаем
игрушку в
подарок») в
группе из 3— 5
сверстников.
Разыгрывание
диалога и
полилога
«продавец —
покупатель»;
«продавец —
покупатели» со

4. Усвоение
коммуникативных
и речевых
навыков,
предусмотренных
в содержании
программы по
теме «В
магазине». Беседа
и диалог со
взрослым,
необходимость
которых
определяется
логопедом в
зависимости от
уровня владения
ребенком русским
языком.
Подгрупповые
занятия
1. Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых
навыков.
Обобщающая
беседа по теме «В
магазине» в
группе из 3—5
сверстников.

коммуникативных
и речевых навыков,
предусмотренных в
содержании
программы по теме
«В транспорте».
Беседа и диалог со
взрослым,
необходимость
которых
определяется
логопедом в
зависимости от
уровня владения
ребенком русским
языком.
Подгрупповые
занятия
1. Автоматизация и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых навыков
по теме. Беседа со
взрослым и
сверстниками по
теме «В
транспорте» в
группе из 5—12
человек.

Март

Индивидуальные
занятия
Целесообразност
ь проведения
индивидуальных
занятий
определяется
логопедом.
Подгрупповые
занятия
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«В транспорте».
Закрепление
умения вести
диалог и
полилог в
группе
сверстников (до
12 человек) в
воображаемой
ситуации «Мы
едем в зоопарк».

Апрел
ь

Индивидуальные
занятия
Целесообразност
ь проведения
индивидуальных
занятий
определяется
логопедом.

сверстниками.
III период
Индивидуальные Индивидуальные
занятия
занятия
Целесообразност Целесообразность
ь проведения
проведения
индивидуальных индивидуальных
занятий
занятий
определяется
определяется
логопедом.
логопедом.
Подгрупповые и Подгрупповые и
групповые
групповые
занятия
занятия
1.Автоматизация 1. Автоматизация
и
и
дифференциация дифференциация
поставленных
поставленных
звуков,
звуков,
скоординирован скоординированн
ная с
ая с программой
программой
логопедической
логопедической работы в группах
работы в
для детей с ФФН
группах для
и ОНР.
детей с ФФН и
2. Закрепление
ОНР.
усвоенных
2. Закрепление
коммуникативных
усвоенных
и речевых
коммуникативн
навыков по теме
ых и речевых
«В транспорте».
навыков по теме Составление
«В транспорте». рассказаСоставление
впечатления о
рассказа по теме поездке на
«Моя дорога от
транспорте.
дома до детского
сада».
Индивидуальные Индивидуальные
занятия
занятия
Целесообразност Целесообразность
ь проведения
проведения
индивидуальных индивидуальных
занятий
занятий
определяется
определяется
логопедом.
логопедом.

Индивидуальные
занятия
Целесообразность
проведения
индивидуальных
занятий
определяется
логопедом.
Подгрупповые и
групповые занятия
1. Автоматизация и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординированная
с программой
логопедической
работы в группах
для детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых навыков
по теме «В
транспорте».
Закрепление
умения вести
диалог и полилог в
группе сверстников
(до 12 человек) в
воображаемой
ситуации «Мы
едем в автобусе».
Индивидуальные
занятия
Целесообразность
проведения
индивидуальных
занятий
определяется
логопедом.

Подгрупповые и
групповые
занятия
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординирован
ная с
программой
логопедической
работы в
группах для
детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«В транспорте».
Обобщающая
беседа по теме
«Транспорт».

Май

Подгрупповые и
групповые
занятия
1.Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординирован
ная с
программой
логопедической
работы в
группах для
детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«Времена года и
погода». Беседа
со взрослым и
сверстниками о
погоде и
времени года.
Индивидуальные Индивидуальные
занятия
занятия
Целесообразност Целесообразност
ь проведения
ь проведения
индивидуальных индивидуальных
занятий
занятий
определяется
определяется
логопедом.
логопедом.
Подгрупповые и Подгрупповые и
групповые
групповые
занятия
занятия
1.Автоматизация 1.Автоматизация
и
и
дифференциация дифференциация
поставленных
поставленных
звуков,
звуков,
скоординирован скоординирован
ная с
ная с

Подгрупповые и
групповые
занятия
1. Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординированн
ая с программой
логопедической
работы в группах
для детей с ФФН
и ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых
навыков по теме
«Времена года и
погода».
Закрепление
умения составлять
рассказнаблюдение за
погодой.

Подгрупповые и
групповые занятия
1. Автоматизация и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординированная
с программой
логопедической
работы в группах
для детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых навыков
по теме «Времена
года и погода».
Обобщающая
беседа о любимом
времени года.

Индивидуальные
занятия
Целесообразность
проведения
индивидуальных
занятий
определяется
логопедом.
Подгрупповые и
групповые
занятия
1. Автоматизация
и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординированн
ая с программой

Индивидуальные
занятия
Целесообразность
проведения
индивидуальных
занятий
определяется
логопедом.
Подгрупповые и
групповые занятия
1. Автоматизация и
дифференциация
поставленных
звуков,
скоординированная
с программой
логопедической
работы в группах

программой
логопедической
работы в
группах для
детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«Моя страна,
мой город».
Вводная беседа
по теме.

программой
логопедической
работы в
группах для
детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативн
ых и речевых
навыков по теме
«Моя страна,
мой город».
Составление
короткого
описательного
рассказа «Моя
страна, мой
город».

логопедической
работы в группах
для детей с ФФН
и ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых
навыков по теме
«Моя страна, мой
город».
Закрепление
умения вести
диалог и полилог
в группе
сверстников (до
12 человек) в
воображаемой
ситуации «Я
потерялся».

для детей с ФФН и
ОНР.
2. Закрепление
усвоенных
коммуникативных
и речевых навыков
по теме «Моя
страна, мой город».
Закрепление
умения вести
диалог и полилог в
группе сверстников
(до 12 человек) в
воображаемой
ситуации «Я ищу
дом».

Приложение 1

Схема обследования речи ребенка с русским неродным языком
I. Анкетные данные
1. Фамилия, имя __________________________
2. Число, месяц, год рождения ______________
3. Домашний адрес ________________________
4. Телефон _______________________________
5. Откуда поступил ребенок ________________
6. Данные о родителях:
МАТЬ
ОТЕЦ
ФИО:
Родной язык:
Место работы:
Должность:
Рабочий телефон:
Состав семьи:
II. Объективные данные
1. Заключения специалистов
Неврологический статус: ______________________________
(невропатолог)
Состояние интеллекта: ________________________________
(психоневролог)

Состояние слуха: _____________________________________
(отоларинголог)
Состояние зрения: ____________________________________
(офтальмолог)
2. Дата поступления в логопедическую группу _________
3. Решение Психолого-медико-педагогической комиссии от __________
Протокол № _____________ Принят на срок _____________
4. Заключение ПМПК ________________________________
III. Анамнестические данные
1. Перинатальный период развития
От какой беременности _______________________________
Как протекала беременность __________________________
2. Натальный период развития
Как протекали роды _________________________________
(в срок или нет, наличие патологии родовой деятельности, использование каких-либо
родовспоможений)
3. Постнатальный период развития
Раннее физическое развитие:
Когда ребенок начал
• держать голову ______________________
• переворачиваться___________________________________
• сидеть ____________________________________________
• стоять с помощью опоры ____________________________
• ходить ____________________________________________
Раннее эмоциональное развитие:
• комплекс оживления ________________________________
• узнавание близких __________________________________
• реакция на посторонних _____________________________
Раннее речевое развитие:
• гуление ___________________________________________
• лепет _____________________________________________
• первые слова ______________________________________
первая фраза ________________________________________
темп речевого развития _______________________________
(замедленный, нормальный, ускоренный)
• стимуляция речевого развития ребенка ______________
(чтение детской литературы, ее подбор и объем в соответствии с возрастом,
с какого возраста разучиваются стихи, песенки, как запоминает)
IV. Состояние речевой моторики
1. Состояние мимической мускулатуры (по подражанию)
(наличие или отсутствие сглаженности носогубных складок)
2. Анатомическое строение органов артикуляционного аппарата:
• губы __________________________________
• язык __________________________________

• твердое и мягкое нёбо ___________________
3. Состояние артикуляционной моторики:
• наличие/отсутствие движений __________
• тонус_________________
(нормальный, гипотонус, гипертонус)
• объем движений _________________
(полный, неполный)
• способность переключения от одного движения к другому ________
(нарушена/не нарушена)
• замены сложных движений на более легкие ______________
• наличие синкинезий ________________________________
• наличие тремора, гиперсаливации, отклонений кончика языка ____________________
V. Состояние дыхательной и голосовой функции
1. Тип неречевого и речевого дыхания
(ключичное, грудное, диафрагмальное и др.)
• объем речевого дыхания ___________________________
(нормальный, недостаточный)
• частота речевого дыхания __________________________
(в норме, учащенное, замедленное)
• продолжительность речевого дыхания _______________
(в норме, укороченное)
2. Характеристика голоса:
• громкость ________________________________________
(нормальный, тихий, чрезмерно громкий)
• тембр ___________________________________________
(не нарушен, наличие носового оттенка и др.)
• модуляция _______________________________________
(наличие или отсутствие монотонности)
VI. Условия воспитания ребенка
1. Отмечаются ли нарушения речи и слуха у родителей или близких родственников
___________________________
2. Как давно семья проживает в городе (селе, поселке) с преимущественно
русскоязычным
населением ___________
3. Какой язык для ребенка родной ____________________
4. Количество языков, на которых общаются в семье: один, два, три, более трех
_______________________________
5. Кто в семье (мама, папа, бабушка, дедушка, сестры, братья)
• общается с ребенком только на родном языке ________
• хорошо владеет устным русским языком _____________
• хорошо читает и пишет на русском языке ____________
• общается с ребенком только на русском языке ________
6. Уровень владения русским языком матерью ________
7. Какие языки ребенок

• хорошо понимает _______________________
(со слов матери)
• употребляет в речи ______________________
(со слов матери)
8. На каком языке ребенок преимущественно общается:
• в домашней обстановке ___________________________
• среди сверстников ________________________________
9. Проявляет ли интерес к просмотру сказок, мультфильмов, фильмов на русском
языке______________________
VII. Уровень владения родным (нерусским) языком (определяется совместно с
родителями и на основании соответствующих характеристик)
1. Наличие или отсутствие дефектов звукопроизносительной стороны речи при общении
на родном языке ____________
2. Наличие или отсутствие нарушения фонематического слуха _______________________
3. Словарный запас ________________________________
(достаточный или недостаточный)
4. Грамматические конструкции ______________________
(наличие или отсутствие аграмматизма при общении на родном языке)
5. Особенности просодической стороны речи (при наличии фразовой речи на родном
языке)
• темп ________________________________________________
(тахилалия, брадилалия, запинки, заикание)
• ритм ________________________________________________
(нормальный, аритмия, растянутый, скандированный)
• употребление основных видов интонации (повествовательная, вопросительная,
побудительная) ____________
6. Связная речь _______________________________________
VIII. Уровень владения русским языком (определяется логопедом)
1. Наличие или отсутствие дефектов звукопроизносительной стороны речи при общении
на русском языке ___________
2. Наличие или отсутствие нарушений фонематического слуха
_________________________________________________
3. Лексико-грамматическое оформление речи __________
4. Особенности просодической стороны речи (при наличии фразовой речи на русском
языке):
• темп ________________________________________________
(тахилалия, брадилалия, запинки, заикание)
• ритм ________________________________________________
(нормальный, аритмия, растянутый, скандированный)
• употребление основных видов интонации (повествовательная, вопросительная,
побудительная) ____________
5. Способность к коммуникативному партнерству ________
IX. Сопоставление результатов обследования уровня речевого развития на родном и

русском языке;
1. Одинаково хорошее владение родным и русским языком, уровень владения
соответствует возрастным нормативам.
2. Уровень владения родным языком соответствует возрасту ребенка; уровень
овладения русским языком достаточен для общения в быту; выявлена интерференция двух
языковых систем.
3. Уровень владения родным языком соответствует возрасту ребенка, русский язык
ребенок понимает только на бытовом уровне, но в общении использует только родной
язык.
4. Уровень владения родным языком соответствует возрасту ребенка, при
обследовании выявлено заикание, русским языком не владеет (понимает на бытовом
уровне).
5. Речевое развитие на родном языке в пределах возрастной нормы, но выявлено
грубое нарушение просодической и произносительной стороны речи, обусловленное
дислалией (дизартрией, ринолалией); при этом русским языком владеет в пределах низкой
нормы.
6. При обследовании речи на родном (доминантном) и русском языке выявлено: в
анамнезе задержка речевого развития; ограниченный словарный запас; нарушения
грамматического и фонетического строя речи.
X. Заключение ________________________________________
(Возможные варианты: ринолалия у ребенка с русским неродным языком; заикание у
ребенка с русским неродным языком (при ФФН, ОНР и др.); фонетическое недоразвитие у
ребенка с русским неродным языком; фонетико-фонематическое недоразвитие у ребенка с
русским неродным языком; общее недоразвитие речи у ребенка с русским неродным
языком.)
XI. Рекомендации ____________________________________
(Рекомендации к дальнейшему обучению в дошкольном учреждении компенсирующего
вида в соответствии с заключением логопеда о наличии у ребенка нарушений речи
различной этиологии. Использование специальной программы обучения русскому
неродному языку для успешной интеграции в среду русскоговорящих сверстников.)

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)


Наверх
На сайте используются файлы cookie. Продолжая использование сайта, вы соглашаетесь на обработку своих персональных данных. Подробности об обработке ваших данных — в политике конфиденциальности.

Функционал «Мастер заполнения» недоступен с мобильных устройств.
Пожалуйста, воспользуйтесь персональным компьютером для редактирования информации в «Мастере заполнения».